Shop More Submit  Join Login
×




Details

Submitted on
March 5, 2012
Image Size
220 KB
Resolution
550×771
Link
Thumb
Embed

Stats

Views
5,787 (1 today)
Favourites
115 (who?)
Comments
30
×
Harfang p07 -chap01- by auroreblackcat Harfang p07 -chap01- by auroreblackcat
Harfang is a webcomic I am doing.

*****************************************
Read in french : [link]
Read in english : MangaMagazine [link] or Smackjeeves [link]
*****************************************

*****************************************
ENGLISH TRANSLATION
*****************************************
My english is bad, don't hesitate to correct my grammar.
Thank you ! ^__^

*****************************************
Add a Comment:
 
:iconanothervampiregirl:
anothervampiregirl Featured By Owner Mar 9, 2012  Student Artist
Behind the fact, I like the story, and this owesome drawing very much. I really like the way you put the speech bubbles, because I can easily follow the text.
Reply
:iconmariposa-nocturna:
mariposa-nocturna Featured By Owner Mar 6, 2012
niah!!!! ces costumes!!!
Reply
:iconlucerososa:
LuceroSosa Featured By Owner Mar 6, 2012  Hobbyist Traditional Artist
AAAAAAAAAARGHH!!! I want to read all your comics!!! But I live so far awaaaaaaay!!


Wait, I'll be goig to Paris this Octuber (first time in Europe, yeaaaah!)... Je peux les acheter la??
Reply
:iconauroreblackcat:
auroreblackcat Featured By Owner Mar 8, 2012  Professional Digital Artist
You can find some of my books in bookstores (for example : "Elinor Jones", or "Pixie")
"Les 5 portes" is online sold online.
Reply
:iconlucerososa:
LuceroSosa Featured By Owner Mar 8, 2012  Hobbyist Traditional Artist
Thank you!!! I'll look for them this october... Hope the euros I've saved are enogh!
Reply
:icongin-gen:
Gin-Gen Featured By Owner Mar 5, 2012
Ahhh, every panel is so gorgeous. <3 I looove your attention to detail!
Reply
:iconmariaarnt:
MariaArnt Featured By Owner Mar 5, 2012
I'm really enjoying this story! My only suggestion on the translation is the last speech bubble, where he says "Let's get in," a natural English-speaker would be more likely to say "Let's go in."
Can't wait to read more!
Reply
:iconauroreblackcat:
auroreblackcat Featured By Owner Mar 8, 2012  Professional Digital Artist
Thank you ^___^
Reply
:iconmariaarnt:
MariaArnt Featured By Owner Mar 9, 2012
de rien ^.^
Reply
:iconjulienchatillon:
julienchatillon Featured By Owner Mar 5, 2012
Toujours aussi beau
Quelques petites corrections à apporter
Usuellement le "fine fine" s'utilise plus dans le sens, d'accord je vais faire cela, fine, fine. Il a un sens légèrement énervé, ennuyé.
I am fine, thanks, serait plus approprié.
C'est une des rare fois ou l'anglais est plus long que le français
Dans la bulle d'à côté
Il serait plus approprié de dire It's been a long time since we met.
La phrase autrement n'a que très peu de sens en anglais
Il y a aussi un petit problème de temps avec la suite de la bulle
Everybody is so busy with the coming festivities.
S'ils sont dedans il ne sont pas "to come" mais "coming"
Il n'est pas possible de dire early summer dans ce sens là, cela signifie un été qui arrive en avance, dans le genre grosses chaleurs au mois de mai. l'expression correcte est beginning of summer
Let's wait the summer ne se dit pas. C'est juste quand on parle d'une personne, mais pas dans le cas de saison. Il faut dire Let's wait till summer.
et effectivement il y a chtit problème avec vertue et virtue.
Enfin, pour finir, come in se dit quand on invite quelqu'un à renter, mais quand je prends le texte français il me semble que let's get in irait mieux, en effet, il s'inclue dans le fait d'entrer et non pas seulement sa dulcinée.

C'est toujours aussi beau et ce ne sont là que des fautes mineures pour lesquels un anglophone pinaille

Julien
Reply
Add a Comment: